Як правильно перекласти адресу англійською

Вулиці зазвичай не переводять, а транслітерують. Адже якщо ви перекладаєте свою адресу для вказівки на листі, її має прочитати російський листоноша. І якщо він не володіє англійською, не факт, що він зможе зрозуміти, що Flower Street – це Квіткова вулиця. Тому просто пишіть назву вулиці латиницею.25 лют. 2021 р.

Як правильно перекласти адресу англійською мовою?

address {глаг.} address {прилаг.}

Як перекласти домашню адресу англійською?

Переклад "домашню адресу" на англійську Домашню адресу (поштові скриньки не вказувати): Home Address (P.O. Boxes are not accepted):